Колись письменник Пелевін, читав в газеті про "перевертнів у погонах", ця тема у 90-і роки переходила з номера до номера в кожній газеті, чи часописі...
А навіщо брати слово "перевертень" у дужки?- Вирішив він.
Й почав складати історію про групу реальних перевертнів, які почали проникати до силових структур РФ-ії у 90-і роки й захоплювати там владу.
" А хулі ні"-, задоволено думав Віктор Пелевін, задоволений тим, як складається його історія.
Тут він згадав, що "хулі" китайською мовою означає лисиця. А в ті часи, коли більшість людей були тупі й вірили у всіляку херню; в Китаї також вірили, що кожна лисиця перетворюється на людину. Кожна лисиця має якісь магічні властивості, окрім курей харчується "ци" чоловіків, й коли досягає успіхів у самовдосконаленні, возноситься на Небо у вигляді "Безсмертної Лисиці".
"А Хулі"- ще раз подумав письменник. Так народивсь чудовий роман "Священне писання перевертня".
Там було все: й роздуми Канта про долю Всесвіту, повчання Буддійських Майстрів, детективні переслідування, й змови "іллюмінатів" (просвітлених даосів й буддистів).
Й історія закінчується добре "Повним й Досконалим Визволенням"- доланням Всесвітнього Марення виходом з кола перевтілень й смертей...
Доброго ранку.
Перечитаю книжку ще раз.
Її звуть І Хулі. їй усього півтори тисячі років. Й вона шукає зараз "свого чоловіка", вона ще не знає, що для самовдосконалення не обов’язково красти чужу життєву силу...

Немає коментарів:
Дописати коментар